lauantai 30. lokakuuta 2010

Kalina-Alina / Shivery Shawl

Huivit ja shaalit herättävät minussa ristiriitaisia tunteita. Olen käyttänyt pitkiä kaulaliinoja niin kauan kuin muistan, ranskalaiseen tapaan, rennosti kiedottuna kaulan ympäri. Vaikka olenkin vankkaa itäsuomalaista ihmisrotua, palelen niskasta ja ääni käheytyy helposti. Tavalliseen musta villapaita, mustat farkut -arkiasuuni pitkä ja lämmin kaulahuivi on antanut sekä lämpöä että väriä.

I have somewhat mixed feelings about scarves and shawls. I've been very fond of wearing scarves as long as I can remember. I use them in the French way, loosely wrapped around my neck. Although I'm a woman of sturdy eastern Finnish extraction, I get easily cold and my voice gets as easily hoarse. A long and warm scarf has brought both comfort and colour to my usual, casual outfit, black sweater and black jeans. 

Neulomisharrastukseni saadessa yhä enemmän ja enemmän jalansijaa elämässäni, olen alkanut kiinnostua huiveista myös neulomisprojekteina. Projektijonossani on lukuisia huivimalleja: pitsiä, kolmioita, ohutta, eteeristä, kepeää ja kaunista. En ole kuitenkaan toteuttanut niistä ainuttakaan. Yhden ihanan pitkän, sinisen huivin neuloin Crest of the wave -mallineuleella Jan Eatonin kirjasta 200 Ripple Stitch Patterns. Lankana oli Wetterhoffin Sivilla, silkkiä ja villaa. Siinä kaikki. Suositut ja muodikkaat pitsihuivimallit näyttävät minun silmiini... noh... siltä kuin olisi mummon pöytäliina kiskaistu niskaan. Olen pahoillani.

As knitting has received an increasingly firm a hold over my leisure activities, I've become increasingly interested in scarves and shawls as knitting projects. There are dozens of scarf patterns in my project queue:  lace, triangles, thin, ethereal, lightweight and beautiful. I haven't knitted a single one of them, however. I did one long and lovely blue scarf with the Crest of the wave -pattern from Jan Eaton’s book 200 Ripple Stitch Patterns using Wetterhoff's luxurious silk wool Sivilla. That's about it. Most of the popular and fashionable lace shawl patterns look in my eyes... well ... as if you had grabbed your granny's table cloth on your neck. Please excuse me. 

Kunnes nyt löysin itseni langanostolakossa ja Ravelryn Lankalaatikosta. Ryhmässä vähennetään langanostamista omien sääntöjen mukaan:  minun kohdallani se tarkoittaa, ettei uusia lankoja ennen vuodenvaihdetta tule pätkääkään vaan neulon jo olemassa olevassa varastosta. Ja mitä ihmettä, lanka-arkkuni uumenista löytyi 3 vyyhtiä ohutta, pehmeää ja vaaleanharmaata suomenlampaan villaa. Ja vastaan tuli Alina, suomalaisen Merja Korhosen suunnittelema, Roosanauha-kampanjaan liittyvä yksinkertainen huivimalli.

Until I found myself on a total stash diet and being a member of Ravelry's Lankalaatikko group [Yarn box in English]. This is a Finnish-speaking stash busting group, and my rules are: no new yarn before next year, knit from what you already have. And good grief, I managed to find 3 skeins of light grey, thin and soft Finnsheep yarn in the depths of my stash. And good grief, I was introduced to Alina, a versatile and easy shawl pattern written by another Finn, Merja Korhonen. The pattern is also part of the Finnish breast cancer awareness campaign.

Olen niin onnellinen. Olen ollut nuuka, luova ja ahkera. Minulla on huivi, jolla uhmaan syksyn viimaa ja vetoisen vanhan taloni hytisyttäviä ikkunoita. Olen ollut valveutunut, koska osa mallin hinnasta meni todella tärkeään tarkoitukseen. Olen käyttänyt lankaa, joka on suomalaisen alkuperäisrodun villaa ja joka on tuotettu pienellä, pohjanmaalaisella villatilalla. Olen ollut hyvä nainen. Minulla on hyvä, uusi huivi, joka muistuttaa minua tästä, joka päivä.

I'm so happy. I've been stingy, creative and productive. I have a shawl that helps me defy the autumn winds and the leaking windows of my old, chilly house. I've been socially aware, because a part of the pattern fee was donated for a very good cause. I've used a yarn which comes from a rare, original Finnish sheep breed Finnsheep and which has been produced in a small farm in the north-west of Finland. I've been a good woman. I have a good, new shawl which testifies to it, every day.



Alina by Merja Korhonen, semi-circled version (CO 54 sts)
Yarn: SeVilla, 100 % Finnsheep wool, 2 skeins (200 g)
Needles: 4,5 mm

tiistai 12. lokakuuta 2010

Kärsivällisyyttä / Patience

Mihin katosivat kesäkuukaudet? Kevyet, ilmavat päivät, loputtomilta tuntuvat tunnit? Työhuoneeni ikkunasta näkyy jäätävän sininen taivas ja tuulessa lentäviä lehtiä. Voi, syksy, jää edes sinä vielä hetkeksi! Voi, talvi, älä tule tänä vuonna ollenkaan!
Where did all the summer months go? The light and airy days, the endless hours? The view of my study gives to an icy blue sky dotted with leaves flying in the wind. Oh, Autumn, please stay, don't go yet! Oh, Winter, could you please not come this year! Please?

Olen uppoutunut työhöni, pöytä on täynnä kirjoja ja papereita, tietokone täynnä valokuvia. Ajatukset harhailevat kohti lankoja, kutimia, sohvaa, takkatulta. Puutarha on aivan hunningolla. Jos menisinkin nyt nukkumaan ja heräisin vasta huhtikuussa?
I'm submerged in work, my desk is filled with books and papers, my laptop is overloaded with photos. My thoughts wander away to yarns, to knitting, to the sofa, besides the fireplace. My garden in a terrible state of negligence. I wonder if I could just go to sleep and wake up in next April?

Kurjet lensivät sunnuntaina satapäisenä kaksoisaurana yli mökkisaaren. Tuuttailivat 'Hyvää talvea, hyvää talvea!' Vilkutimme hyvästiksi, kurjille ja mökille, kesälle ja metsälle.
More than a hundred cranes flew over our summer island on Sunday. They honked 'Have a good winter, have a good winter!' We waved them goodbye, to the cranes, to the summer, to the cottage and to the woods.


Tarvitsen kärsivällisyyttä.  Enää 3 cm Adeline-villatakin suoraa, puuduttavaa helmaosaa. Enää 6 kuukautta kevääseen.
What I need is patience. Only 3 cm to go with the stockinette stitch hem section in the Adeline coat. Only 6 months to go until spring.