torstai 23. joulukuuta 2010

Se on sitten kevät / So it is spring

Vielä yksi Alina / Yet another Alina
Yarn: Novita Isoveli + stahsbusting with
some Fritidsgarn, Malabrigo and Marks & Kattens Tova
Needles: 8.0 mm
Pattern: Alina Shawl by Merja Korhonen
Joulu on kummallista aikaa: tunteikasta, pimeää, kiireistä, salaperäistä ja kiihkeää. Omassa lähipiirissäni joulun vietto on muuttunut hermoja raastavasta kaahottamisesta seesteisyyden keitaaksi. Pieneen jouluumme kuuluu yhdessäoloa ja joitakin perinteitä, mutta hyvin vähän pakkoja. Minä laskeudun jouluun, päivä päivältä, yhä alemmas, syvemmälle, peremmälle. Ja sitten alkaa uusi vuoden kierto. Eilen oli talvipäivän seisaus eli vuoden pimein päivä. Tänään on kevään ensimmäinen päivä.

Christmas is such a peculiar season: sentimental, dark, busy, mysterious, and hectic. In my small circles, we've managed to transfer the glorious festivities of Christmas from a nerve-racking chaos into an oasis of serenity. Our small Christmas includes being together, some traditions, but very little compulsoriness. I descend into Christmas, day by day, lower and lower, deeper and deeper. And then begins a new cycle. Yesterday, it was the winter solstice, the darkest day of the year. Today, it is the first day of spring.

Honkarinteen suomenlammas
Baby Finnsheep by Honkarinne Farm
Istun alas sohvaan, puoliso sytyttää tulen takkaan ja tuo kuumaa glögiä. Jouluksi kotiin käymään tullut esikoinen äänittää isävainaan kanteleen ääniä. Luon silmukat Jared Floodin suunnittelemaa Terra-huivia varten, lankana on Tuomaan markkinoilta ostamani luonnonmusta Honkarinteen suomenlampaan karitsan villalanka. Huomenna paistetaan ankkaa ja juodaan shampanjaa. Ja nautitaan.

I sit down on the couch. My dear husband lights the fire in the fireplace and brings a jar of hot glühwein. The firstborn visiting home for Christmas is recording sounds of my late father's kantele. I cast on Jared Flood's Terra shawl. My yarn is purchased from Tuomas (St. Thomas) market at the Esplanade park in Helsinki City Centre; it's baby Finnsheep in natural black. Tomorrow, we shall roast two ducks and drink champagne. And we shall enjoy.


Pakkasenpuremat / Frostbites
Oma malli, my own pattern

perjantai 3. joulukuuta 2010

Minä ja kaverini Kirjoneule / Me and my pal, the Colourwork

Minulla on joku kumma tauti: vaikka olen umpihelsinkiläinen, vahva karjalainen geeniperintö saa minut herkistymään kaikkeen sellaiseen, jossa on folklorea tai mitä tahansa etnovaikutetta. Viime aikoina olen saanut erityisen vahvoja oireita kirjoneulelapasista, jotka edustavat minulle sekä neulontataidon että luovan kansanperinteen huippua. Mä haluuuun tollaset! Heti ja paikalla!

I have a funny disease. Although I'm pure-bread, 100 % original Helsinki-dweller, I have plenty of Karelian genes that make me sensitive to anything folklore or ethno inspired. Recently, I've had especially strong symptoms of colourwork mittens that, for me, represent the paramount of knitting and creative tradition. I do, I do, I reallyreally want a pair of such mittens, please please, right now!


Etnohuumassani mennä paukautin ja ostin Aino Praaklin kirjan Eesti labakindad ilma laande laiali. Nyt haluan neuloa siitä mustavalkoiset lapaset. Mutta eihän se tunnu onnistuvan, ei sitten millään. En saa kuviota, tiheyttäni enkä käsieni kokoa kohdalleen vaikka mitä tekisin. Vaikka käyttäisin hämähäkinseittiä lankana ja ruohonkorsia puikkoina, yli 70 silmukan lapasesta tulee koko ajan aivan jättimäisen suuri. Ei auta vaikka kuinka kiristelisin hampaitani.
In my ethno frenzy I went and bought Aino Praakli's collection of traditional Estonian mitten patterns. Now, I want to use it to knit black and white mittens. But, oh no,  it doesn't work, no matter what I do! I can't match the pattern with my gauge and the size of my hands. Even if my yarn was cobweb and my needles were stalks of dried grass, a mitten knitted with more than 70 stitch turns out enormous. No matter how hard I try.

Pattern: Aino Praakli's Eesti labakindad, Paistu, p. 30
Yarn: Ohut Pirkkalanka by Pirkanmaan Kotityö
Needles: 2,5 mm
Kokeilu No. 1: Paistun lapaset Viljandista. Tekstissä lukee, että rannekkeessa on 4 x 18 silmukkaa, yhteensä 72 s. Kolme kertaa luotuani ja purettuani päädyn silmukkalukuun 4 x 12 eli 48 s. Miten tästä voi jatkaa 18 silmukan kerrannaisilla toimivaa mallikuviota?! Huokaan, otan toisen lasin punaviiniä ja päätän vaihtaa mallia ja lankaa.
Test #1. Paistu mittens from Viljandi. It says in the text that the cuff is knitted with 4 x 18 stitches, total amount being 72 sts. I try this three times, and end up using 4 x 12 stitches. But how can I continue with a pattern that works with 18 sts repeats!? I sigh, pour myself another glass of red wine, and decide to change the pattern, the yarn and the needles.


Pattern: Aino Praakli's Eesti labakindad, Helme, p. 192
Yarn: Gjestal Janne (black)
and Pirtin Kehräämö's sock yarn (natural white)
Needles: 3.5 mm
Kokeilu No. 2: Helmen lapaset. Opin aikaisemmasta kirjoneule-eksperimentistäni, että keskipaksu lanka, noin 55 silmukkaa ja 3,5 mm:n puikot voisivat toimia minun käsissäni varsin hyvin. Noh, luon 56 silmukkaa, teen pienen kääntörannekkeen ja alan nakertaa kaaviota. Kuvio näyttää kauniilta, mutta lapasen leveys on 12 cm. Siinä on näihinkin räpylöihin yli sentti liikaa.
Test #2: Helme mittens. I've already learnt from my previous experiment that a DK/worsted weight yarn, c. 55 stitches and 3.5 mm needles might work fine in my hands. Having said that, I cast on 56 stitches, work a little turned cuff and start to follow the pattern. It looks lovely, but the width of the mitten will be about 12 cm. There's more than one centimeter too much, even for these gigantic meathooks of mine.

Voivoi, kaverini Kirjoneule on sitten hankala tyyppi. Ei auta muu kuin jatkaa kamppailua.
Oh dear, what a difficult companion this Colourwork pal of mine is. Well, I guess there's nothing much to be done but to keep wrestling.

keskiviikko 1. joulukuuta 2010

Suomi-Alina / Finlandia Alina

Pattern: Alina by Merja Korhonen (90 sts cast-on)
Yarn: Handu's Pukkilu, shade Taivaansini [Sky Blue], c. 85 g
Needles: KnitPro Symphonie 4.5 mm
Finished size: 33 x 130 cm
"Oi, katso, Suomi" ja niin edespäin tulee mieleen, kun katselee uutta kakkos-Alinaa lumisella kivellä jäätyneen Seurasaaren lahden rannassa Itämeren äärellä. Lankana oli aikaa sitten Ilun Handu-kaupasta ostettu Pukkilu-lanka ehtaa suomenlampaan villaa ja aidossa talvitaivaan sinisävyssä. Lankadieetti pitää yhä vieläkin, tosin hieman horjuen, ja uusi Alina syntyi Ravelryn Friends of Ilu's Yarn -ryhmän marraskuu-tempauksen innoittamana. Tämä Alina lähtee rakkaalle ystävälle Englantiin kiitokseksi monituisista majoituksista ja muusta huolenpidosta tämän vuoden aikana.

The lyrics of Jean Sibelius's Finlandia Hymn come to my mind when I look at my new Alina scarf laying on an snowy rock at the frozen gulf of the Baltic Sea. For this Alina No. 2, I used a hand-dyed, sky blue Pukkilu yarn, a specialty by Ilu's Handu shop. I bought the skein a long time ago, and now it was time to use it. I'm still on yarn diet, and I inspired to use this skein by the November KAL event by the Friends of Ilu's Yarn Ravelry group. This Alina will travel to London, England as a thank you present for a dear friend who has put me and my family members up a great many times during the passing year.

Kyllä Suomen talvi on kaupungissakin kaunis, vaikka kylmää onkin. Onneksi on ollut oma, ensimmäinen Alina-huivi lämmikkeenä. Kiva huivimalli tuo Alina on edelleenkin: selkeä muttei ankea, helppo muttei aivan puuduttavan tylsä.

Winter in Finland is indeed beautiful, even at the city and even though it's been freezing cold lately. Luckily, I've had my own Alina No. 1 to warm me. I still love the Alina pattern: it's simple without being  dull, easy without being boringly uneventful.